jueves, 4 de agosto de 2011
Por una vida mejor...
Un debacle se abrió en Brasil debido a la colocación en la enseñanza obligatoria de un libro que defiende el lenguaje oral que huya de la gramaticidad clásica y que de cierta forma incite al estudio de las variantes del portugues. Muchas personalidades tomaran partido,unos a favor de su uso y otros en contra. Como siempre, todo depende de la perspectiva que podemor tener en un momento dado. El lenguaje oral suele adaptarse a la localidad, lo que significa que es imperante hablarmos de acuerdo con el público a quién pretendemos convencer. O sea, significa que se tertuliamos a un público amplio, la necesidad de un lenguaje universal es más práctico y lógico y si hablamos con amigos, la necesidad de agudeza verbal no es necesaria si es comunicable y inteligible. Si como objectivo escolar queramos ampliar los horizontes del lenguaje, a parte de la gramática una lengua, debemos saber con coherencia cuales son las variantes de su acento, su pragmaticidad, y su globalidad. Cada día que pasa tenemos más variantes viviendo en un mismo locci, y la linguística entra claramente para cerrar ese gap. Lo único a saber a través de estudios más serios y prácticos es si hay formación linguística a los profesores que asumen tal tarea y si es posible al estudiante tener una formación fuerte en la misma. De lo contrario no hay sentido tal libro.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario